Negli Stati Uniti, si stanno facendo degli sforzi per misurare l'esperienza di felicità della popolazione.
In the United States, efforts are being made to measure the experience happiness of the population.
come risultato, sta diventando sbadato. Sta facendo degli errori.
As a result, he's getting sloppy, making uncharacteristic mistakes.
Stavo facendo degli esperimenti con la macchina fotografica.
I was just experimenting with my camera.
Quei fottuti dottori stavano facendo degli esperimenti su di me.
Those fucking doctors were experimenting on me.
Stiamo solo facendo degli accertamenti, per assicurarci che stia bene.
We're just lookin' her over, makin' sure she's okay.
Ho sentito dire che stanno facendo degli esperimenti su
I hear they've been doing some experiments on
Sto facendo degli esami del sangue per essere sicuro, ma prima lo sottoponiamo...
I'm doing blood tests to be sure, but the sooner we get him on...
Stanno facendo degli esami per tenermi sotto controllo.
Oh, well, they're doing some tests. They're kind of monitoring me.
Sta facendo degli esercizi per il pancione.
She's just doing some kind of...
Mi sa che qualcuno, individualmente, stia facendo degli esperimenti interessanti sulle persone del 33.1.
Such a unique individual would... make an interesting test subject to add to 33.1. Don't you think?
Stanno ancora facendo degli esami, ma sono ottimisti sulla riuscita dell'intervento.
They're still running some tests, but they feel pretty confident they got it all.
Dexter, ultimamente stai facendo degli orari massacranti.
Dexter you never? seem to stay out the night now?
No, tu stavi facendo degli esperimenti su di me.
No, you were experimenting on me.
So che molti di voi hanno postato che vi infetta soltanto se lo guardate nella giusta sequenza, ma... sto facendo degli esperimenti...
Um, I know a lot of you have posted that it only affects you if you play it in a correct sequence. But I've been experimenting on-
Il dottor Linus sta facendo degli aggiustamenti per gli effetti collaterali.
Dr. Linus is still adjusting for the side effects.
Ha anche detto che stava facendo degli incubi su un tizio di nome Brent.
He also said that she was having nightmares about a guy named Brent.
Sapevamo tutti che in realtà non era finita e, beh, avevamo ragione, quindi, quasi facendo degli straordinari, abbiamo continuato a indagare su chi lavorasse con John Bradley.
We all knew in our hearts it wasn't over, and, look, we were right, so in an extra-curricular kind of way we kept sleuthing to see who was working with John Bradley.
Beh, gli sto ancora facendo degli esami, ma mi sembra perfettamente in salute, nonostante abbia ingerito una quantità letale di tetrodotossina.
Well, I'm still running tests, but he seems completely healthy despite having ingested a deadly dose of tetrodotoxin. Hm?
E il tizio morto carbonizzato? Stai facendo degli incubi sul tuo incidente.
And the guy that burnt in the fire, you're having a nightmare about your accident.
Credo sia un bene che tu ti stia facendo degli amici.
I think it's good that you're making friends.
State sempre facendo degli studi, state sempre facendo il possibile,
Beh, stiamo facendo degli affari con i mormoni, signor Bohannon.
Well, we have ongoing business with the Mormons, Mr. Bohannon.
Sto facendo degli investimenti privati che hanno rendite garantite.
I'm doing some private investing with guaranteed returns.
Stiamo facendo degli esperimenti su Booth?
(laughs) Uh, are we doing experiments on Booth?
Penny, Sham sta facendo degli allenamenti impressionanti.
Penny, Sham's turning in awesome workouts.
Sto facendo degli incubi stranissimi il che non è niente di nuovo, ma questi sono diversi.
I'm having these really fucked up nightmares which is not something that's really new, but I'm having different ones.
Mi fa piacere che vi stiate facendo degli amici.
Well, I'm glad to see you're making friends.
Si', ha questa struttura segreta sotterranea tra la Quarta e la Lincoln, dove sta facendo degli esperimenti con delle rocce di meteorite rossa.
Yeah, she's running a secret underground facility at 4th and Lincoln, where she's testing some red form of meteor rocks.
La vita mi sta facendo degli scherzi ultimamente, e penso sia meglio non prenderla sul serio.
Life's been playing tricks on me lately, and I think it's best not to take it seriously.
Le stanno facendo degli esami per vedere se e' idonea per un trapianto di cornea.
She's getting tested to see if she qualifies for a prosthetic cornea transplant.
Non che mi stia facendo degli amici, ma... qui e' tutto calmo.
Not making many friends, but it's pretty quiet around here.
Beh, e' uscita dal coma, ma le stanno ancora facendo degli esami.
Well, she came out of the coma, but they're still running tests.
Pare che quel negozio stia facendo degli sconti da urlo!
I guess that store's having a fire sale.
C'e' qualcosa di irregolare nel suo ritmo cardiaco, quindi le stanno facendo degli esami.
There's something irregular about her heart rate, so she's having tests done.
Beh, in tal caso... stai facendo degli grandi progressi.
Oh, well, in that case, you're making terrific progress.
Con il mio collega Dan Ariely di recente abbiamo iniziato a indagare su questo, facendo degli esperimenti in molti luoghi in giro per il mondo per capire come i gruppi possano interagire arrivando a decisioni migliori.
With my colleague, Dan Ariely, we recently began inquiring into this by performing experiments in many places around the world to figure out how groups can interact to reach better decisions.
1.3770530223846s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?